降誕祭の夜

汝の敵を愛せよ

夜と霧 新版 ヴィクトール・E・フランクル著  池田香代子訳

今日は、土曜日です。最初に、私にとっての祈りの場所に行きました。

誰もが避けて嫌がることに、苦しみながらも、

ここ数年、向き合っている私の気持ちを

全く理解してくれない人たちがいる現実を突きつけられ、

凹んでしまいました。

 

でも、『お前は、頑張っているのだから。大丈夫!』

自分に言い聞かせて気持ちを落ち着かせました。

 

その時に、この本のことを思い出しました。

夜と霧 新版

2019年3月25日第35刷です。

 

職場でも嫌なことが重なったときに、

この本の紹介を偶然何かで見て購入したと記憶しています。

 

アウシュビッツ強制収容所を体験した著者(心理学者)がそこでの体験を通して、

【生きる】ことの意味や本質を伝えるために書いた本であること、

強制収容所のものすごい現実、

たくさんのことを感じながら、引き込まれるように

一気に読み終わった記憶があります。

 

裏表紙より

〈わたしたちは、おそらくこれまでのどの時代の人間も知らなかった

「人間」を知った。では、この人間とはなにものか。人間とは、

人間とはなにかをつねに決定する存在だ。人間とは、

ガス室を発明した存在だ。しかし同時に、ガス室に入っても毅然として

祈りのことばを口にする存在でもあるのだ〉

「言語を絶する感動」と評され、人間の偉大と悲惨を

あますところなく描いた本書は、日本をはじめ世界的な

ロングセラーとして600万を超える読者に読みつがれ、

現在にいたっている。原著の初版は1947年、

日本語版の初版は1956年。その後著者は、

1977年に新たに手を加えた改訂版を出版した。
世代を超えて読みつがれたいとの願いから生まれたこの新版は、

原著1977年版にもとづき、新しく翻訳したものである。
私とは、私たちの住む社会とは、歴史とは、そして人間とは何か。

20世紀を代表する作品を、ここに新たにお贈りする。

 

現実を受け入れ、その中で精一杯生きることの

大切さを教えられました。